Collbató

Collbató
  • MIDA DEL TEXT   

07:08  |  19/07/2024

“El Sostinent Susdit”, de la mà del seu traductor, Jaume Creus, demà divendres, en el Club de Lectura

  • El filòleg, poeta i traductor Jaume Creus

    El filòleg, poeta i traductor Jaume Creus

7/2/2019

Divendres 8 de febrer, a les 19 hores, el Club de Lectura de la Biblioteca de Collbató convida a la seva tertúlia a Jaume Creus, traductor del llibre "El Sostinent Susdit" de Iuri Tiniànov.

Jaume Creus és filòleg, poeta i traductor. Estudià rus, alemany i italià -del qual en fa un curs de perfeccionament a Perugia el 1982-, i des d'aleshores ha traduït al català tant obres literàries, com òperes o pel·lícules per a TV3, d'on és traductor oficial, o el cinema, d'aquests tres idiomes o del francès. És membre fundador de la revista Tarotdequinze i col·labora a les revistes El Pont, Quart Creixent o Serra d'Or. També és el director literari de l'editorial La Guineu que, juntament amb el biògraf Joan Vallès, van fundar el 2005.

Divendres ens parlarà de l'obra que ha traduït, "El Sostinent Susdit", d'en Iuri Tiniànov, un dels fundadors de l'anomenat «formalisme rus», admirador de Gógol i Dostoievski. En aquest llibre, mitjançant la metàfora i la paròdia, Tiniànov critica i ridiculitza el militarisme i la seva burocràcia.

Divendres, doncs, cita amb els autors russos de Jaume Creus.

 

Cartell del Club de Lectura



Data de modificació: 07/02/2019 20:52:17